Windows
О порте
Russian Strife — русскоязычный порт, основанный на версии 3.0.0 Chocolate Doom, предназначен исключительно для игры Strife: Quest for the Sigil. Цель создания порта — представление русского перевода и озвучки Strife на ванильном платформе (в отличие от проекта перевода DOOM, Heretic, Hexen, Strife на русский язык и русской озвучки Strife, разработанных под портом GZDoom).
Порт принципиально создан в том же духе, что и творчество Юлиана Нечаевского, Russian Doom. Поскольку было принято решение не включать Strife в его порт, я решил сам осуществить русский перевод игры на основе ванильного движка и сотрудничать с Юлианом в ходе разработки.
В отличие от Russian Doom, данный порт не представляет разнообразного функционала (напр. брайтмаппинг, индивидуализация HUD-а, любые дополнительные геймплейные изменения) и, в настоящее время, не поддерживает переключения языков между русским и английским (в плане текста — английскую озвучку можно использовать с небольшими косяками). Единственное изменение в движке, которое влияет на продвижение игрового процесса — скорректированные по русской озвучке тайминги в кат-сценах.
Перевод проекта в первую очередь основан на русском переводе в GZDoom, который разрабатывался командой переводчиков «Архиеретики», с небольшой помощью от Юлиана Нечаевского, и создателями предыдущего перевода Strife — Ameba, theleo_ua и bed.intruder. Также включаются части из Russian Doom для общих сообщений и текстов, и chocolate-strife-setup.exe. И наконец, для полноценного перевода игры, порт включает в себя русскую озвучку Strife, созданную актёрами команды «Архиеретики».
Проект, все его материалы, файлы и исходные коды доступны по лицензии GNU GPL v2.
Установка и запуск
Для запуска порта Russian Strife требуются оригинальные файлы данных (IWAD) — STRIFE1.WAD и VOICES.WAD. При условии, что файлы находятся в директории порта, достаточно лишь запустить либо chocolate-strife-setup.exe (программу настроек), либо chocolate-strife.exe.
Игру можно запускать и без русской озвучки, если убрать файл strife-russian-voices.wad в папке rus_files. В порте длина кат-сцен изменена (для совпадения с русской озвучкой), но игра будет проходима и с оригинальной озвучкой. В будущем планируется добавление горячего переключения озвучек.
Указывать «-file» для загрузки русскоязычных ресурсов в папке rus_files не нужно — порт самостоятельно подгрузит ресурсы, как и в Russian Doom.
Примечание: в игре можно включить и выключить диалоги в текстах с помощью кнопки F8, или через настройку «Текст в диалогах» в подменю «Настройки экрана», chocolate-strife-setup.exe. Учтите, что элементы интерфейса могут еле-еле уместиться из-за длины слов в русском языке.
sourceport русский язык